Website Translation and Localization Services
With the massive rise in activity many brands experience through eCommerce and online retail channels, it is crucial for companies entering new markets to understand that 60% of world consumers will still only buy products and services that are offered in their native languages. On the worldwide web as elsewhere, translating your content for global audiences is a must, and effectively localizing your website or web portal requires the support of engineers and linguists with an expert knowledge of web design, consumer trends, and local cultures.
Contact CSOFT Today +1 617 263 8950
Website translation and localization are the most cost-effective methods available today to increase the reach and scope of your international branding and marketing efforts. While it is true that English is one of the most prevalent second languages, and people in many regions read and understand English, cultural differences and subtle linguistic nuances often lead to misunderstandings that interfere with a company’s message and ability to connect with buyers. If products or services are not localized, customers are more likely to refuse than to buy anything not in their own language.
To help companies take advantage of today’s global marketplace, CSOFT brings together a 10,000-strong network of professional in-country linguists and culture experts, along with in-house localization engineers, marketing experts, publishers, testers, and project managers to help our clients localize their websites in 250+ languages.
Why Localize Online?
The Internet has changed the world, and e-business is opening markets worldwide. Meanwhile, web-based technologies have dramatically changed the ways companies do business while also empowering global consumers to seek out the commodities they desire as never before. Today, websites are more than a major marketing and branding tool; they provide new opportunities to sell to customers and communicate with business partners globally, acting as a vital node in your communications infrastructure. But as companies develop their global business strategy, they must take localization into account to maximize their global performance, drive revenue, and strengthen customer relationships worldwide, whether they are fundamentally e-commerce businesses or simply competing in the digital age.
Learn more about our website localization services.
How We Localize Your Website
To begin localizing your web site, we need to extract the existing source content in order to make it translatable.
There are several methods to do this:
We can work with text (.txt), Excel (.xls), Word (.doc), or RTF (.rtf) documents that contain your company’s website content with all encoding or markup language removed.
We can use a URL to download the site and work directly with the source files (.asp, .htm, .php, .xml, java and many more).
We can work with text (.txt), Excel (.xls), Word (.doc), or RTF (.rtf) documents that contain your company’s website content with all encoding or markup language removed.
CSOFT provides professional and technically accurate website translation and localization translation solutions for all business sectors including:
Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time. Furthermore, we are certified in ISO 9001:2015 and ISO 13485:2016 to ensure our customized solutions for any localized project will meet rigorous regulatory requirements of global submissions. The final result is professional, high-quality localized content with a quicker turnaround time, at the most cost-effective rates.
Website Translation and Localization for Diverse Content
CSOFT has extensive experience localizing a variety of content from and to website translation and localization including:
Utilizing our translation tools are able to process a variety of file types such as:
- MS Word
- MS Excel
- PowerPoint
- JAVA
- InDesign
- FrameMaker
- HTML
- XML
- DITA
Quality Assurance
Professional, high-quality localization of a service or product is critical for translation solutions in global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects remain in one centralized location, updated in real time, to ensure CSOFT has you covered every step of the way. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, ensuring our customized solutions meet global regulatory requirements and our clients’ highest expectations for quality.
Learn more about our quality assurance processes.
Speak to us today!
For more information on how CSOFT can assist you with your translation requirements, please contact us through this website, or call us at +1-617-263-8950.
Are you conducting a translation RFP or tender? We love RFPs.