Training Documentation Translations
CSOFT’s training documentation translation and localization solutions ensure company-wide clarity for all forms of learning and training materials
Are you building a global team but struggling to provide training documentation translations for your organization’s learning materials in every language your employees natively speak? Whether providing training handbooks in other languages or adapting a training module for a new country environment, efficiently hiring, managing, and training employees worldwide is vital to creating a thriving work environment. However, the challenges of extending standardized and locally comprehensible information to today’s digitally connected worldwide teams make high-quality multilingual training translations an essential component of the modern-day hiring and onboarding process. Increasingly, it requires localizing multimedia formats, video content, and other assets like eLearning courseware, challenging many businesses and companies to expand their language service support.
As a leading provider of training documentation translation services for enterprises and corporations worldwide, CSOFT delivers custom, enterprise-level solutions to challenges like employee training and streamlining onboarding procedures. Companies can maintain consistent training protocols and policies across all global offices with multilingual user manuals, learning materials, text, audio, video, graphics, subtitles, and voiceovers, all delivered with the speed and accuracy that CSOFT guarantees. We can help you overcome any problem in today’s digitally enhanced workplace environment while maintaining the clarity and quality of in-person training.
CSOFT’s global network of 10,000+ linguists and subject matter experts in over 250 languages have the linguistic and cultural resources to localize your internal training materials and documentation for maximum clarity and reach wherever your operations require. Our solutions include:
- Onboarding training documentation translations
- Cross-training documentation translations
- Uptraining documentation translations
- Technical training documentation translations
- Educational training documentation translations
- Certified training documentation translations
- Employee handbook translations
- Training resource translations
- Compliance training content translations
- Safety training translations
CSOFT’s End-to-End Solutions for Multimedia Multilingual Training
With a full range of specialized translation services, CSOFT has the expertise to provide high-quality workplace and classroom-ready training documentation for global teams. Much like we do with traditional print media, CSOFT specializes in translating and localizing digital multimedia and software published in interactive formats like HTML5, with a full range of content authoring tools and methodologies to support your format and file type requirements. We understand the importance of comprehensively localizing training materials, including Codes of Conduct (CoC), Standard Operating Procedures (SOPs), Human Resources (HR) documentation, and employer experience services across a range of user interface (UI) platforms. Our linguists and engineering experts specialize in all of the following services:
- eLearning translation
- Computer-based training
- Mobile learning
- Storyboard text extraction and translation
- Linguistic, cosmetic, and functional testing
- Localized course compilation and publishing
- Voiceover recording, post-production, and synchronization in 100+ languages
- Pre- and post-processing and engineering of eLearning source and translated files
- HTML 5, Adobe Flash, Trivantis Lectora, Adobe Captivate, Articulate Presenter, Articulate Engage, Adobe Connect, TechSmith Camtasia, Adobe Presenter, and Harbinger Raptivity Courseware localization
In addition to the above digital formats, CSOFT offers training video translation support to help businesses extend their video content to employee audiences worldwide. To help capture information accurately and engagingly, we can help businesses with projects including:
Learn more about CSOFT’s audiovisual multimedia translation solutions.
Quality Assurance
Professional, high-quality localization of a service or product is critical for translation solutions in global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any translated project meets quality standards promptly and is also cost-effective. Our advanced translation technology management system allows translation projects to remain in one centralized location, updated in real-time, to ensure that CSOFT has you covered every step. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, ensuring our customized solutions meet global regulatory requirements and our clients’ highest expectations for quality.
Learn more about our quality assurance processes.
Data Security
CSOFT has meticulously documented and fully traceable information security policies, checklists, and quality records. We understand the importance of security to our clients, which is why we take the utmost care in protecting patients’ confidentiality and businesses’ data. All our data security processes leverage best practices from ISO 27001, ensuring we adhere to the latest international standards in information security.
Learn more about CSOFT’s data security procedures.
Speak to us today!
For more information on how CSOFT can assist you with your translation requirements, please contact us through this website or at +1-617-263-8950.
Are you conducting a translation RFP or tender? We love RFPs.