Canadian French (FR-CA) Translations
We provide the highest-quality Canadian French translation solutions for your businesses’ needs to access and succeed in Canada’s market
Professional and Accurate Localization Solutions
Over 7.2 million Canadians are native French speakers, making it the third most spoken language in North America next to Spanish and English. The French speaking population is rapidly growing in Canada as the language holds both key historic and cultural significance. In order to succeed in the North American market, businesses must invest in high-quality French translation and localization services to accurately reach as many consumers as possible. Linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, high-quality, consistent localization solutions for the Canadian French language requires advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.
With variations in vocabulary, syntax and pronunciation, Canadian French (FR-CA) is a separate dialect to Standard French (FR) spoken in France and around the world. There are two distinct dialects of Canadian French. Québecois, the more commonly recognized dialect of Canadian French, is the dialect spoken in the province of Québec. The second is the Acadian French dialect spoken in New Brunswick, Prince Edward Island, and Nova Scotia. Québecois is known to have similarities in pronunciation and vocabulary with American English, whereas Acadian French uses relatively older terms often pertaining to marine and fishing life. With so many different cultural nuances that vary across regions, the importance of understanding local communities is critical for ensuring success in whatever product or service is entering the market.
Through our in-country, subject matter expert linguists, and with over 20 years of experience, CSOFT understands the importance of distinguishing different dialects of Canadian French depending on the project.
As a bilingual country, French and English are the two official languages of Canada. As English language becoming increasingly widely spoken globally, the Canadian government has implemented guidelines for businesses to follow to maintain and protect the French language. Additionally, all government documents must be available in both French and English. In order for corporations to succeed in Canada’s market, it is crucial that all products and services are translated and localized to tailor Canada’s diverse population.
CSOFT provides professional and technically accurate Canadian French translation solutions for all business sectors including:
Quality Assurance
Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.
Professional, high-quality localization of a service or product is critical for translation solutions in global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.
Learn more about our quality assurance process.
Canadian French Translations for Diverse Content
CSOFT has extensive experience localizing a variety of content from and to Canadian French including:
Utilizing our translation tools are able to process a variety of file types such as:
- MS Word
- MS Excel
- PowerPoint
- JAVA
- InDesign
- FrameMaker
- HTML
- XML
- DITA
Data Security
CSOFT has meticulously documented and fully traceable information security policies, checklists, and quality records. We understand the importance of security to our clients, which is why we take the upmost care in protecting patients’ confidentiality, as well as businesses’ data. All our data security processes leverage best practices from ISO 27001, ensuring we adhere to the latest international standards in information security.
Learn more about CSOFT’s data security procedures.
Speak to us today!
For more information on how CSOFT can assist you with your translation requirements, please contact us through this website, or call us at +1-617-263-8950.
Are you conducting a translation RFP or tender? We love RFPs.