计算机辅助训练翻译

跨语言、跨国界提供电子学习解决方案

在各个行业和不同规模的公司中,越来越多地开始实施计算机辅助训练(CBT),作为满足其企业培训需求的最佳解决方案。CBT在线学习解决方案不仅高效、高效,而且可以根据跨国组织和多文化工作环境的需要随时扩展,从而有助于消除人员协调和培训的大部分人工成本。然而,为了实现这些好处,公司需要有效地将其CBT和LMS(学习管理系统)内容翻译成被培训者可以接纳并喜欢的多种关键语言。除了确保翻译培训内容的语言准确性和一致性外,翻译CBT资源还需要软件本地化的最佳实践,以确保每个字符串或内容元素与目标语言中构建的用户界面(UI)相协调。确保有效的用户体验(UX/UE)还需要对目标地区的文化背景有很好的了解,特别是考虑到语言中的细微差别可能会提高或降低学习者和被培训者的参与质量。

无论您是在寻求将公司的CBT资源进行国际本地化,还是作为致力于开拓新市场的LMS提供商,CSOFT华也国际的在线学习本地化专家都可以帮助您翻译和优化电子学习平台内容,以实现跨语言的最高质量、影响和投资回报。我们的母语译员和工程师拥有至少7年的主题领域专业领域的现场经验,致力于确保翻译内容中的每一个元素都能准确、恰当地翻译给您的目标受众,同时确保界面能以每种语言运行。

我们的本地化团队提供以下所有专业服务:

  • 电子学习源和翻译文件的前后处理
  • 故事板文本提取与翻译
  • 100多种语言的画外音录制、后期制作和同步
  • 本地化课程的编写和出版
  • 语言、外观和功能测试
  • 视频配音和编辑
  • 拍摄和录像制作
  • 字幕和闭路字幕

CBT优势的本地化服务

在线学习不仅仅能帮助公司以更低的成本更快地吸引学员。从生产设施到公司办公室,培训对于增强任何公司的竞争优势都是至关重要的,而实施CBT解决方案的企业获得了促进成功学习成果的众多优势。允许员工在自助移动端学习有助于提高知识保留率,因为让员工在自己的时间内独立学习可以减少团队之间的日程冲突。随着越来越多的人倾向于从智能手机和移动平台获取信息,以及最近远程工作环境的普及,这些优势只会继续推动基于软件的培训在工作场所的普及。

为了帮助公司充分利用CBT模型在其所有操作语言中的潜力,CSOFT华也国际的严格测试和语言服务包括以下方法,并且我们可以根据您的具体项目要求进行定制:

分析

为了确保学习软件的最佳本地化,必须对目标受众进行分析,以确保课程设计适用于所有地点。有时,这可能意味着对当地文化的适应是非常重要的;这方面的例子包括调整货币、度量或其他可能被误解的参考。这一领域潜在问题的原因包括俚语和惯用表达,它们经常容易在跨文化交流中被误解。

设计与开发

培训或项目的设计和开发对全球公司至关重要。不推荐使用首字母缩略词和文字游戏来表达概念的活动,因为它们在本地化过程中会发生变化。此外,重要的是保持所有课程和辅助材料(如手册和测验)的术语和分段一致,同时考虑到课程文本的扩展或收缩,具体取决于翻译项目。更高的一致性意味着在本地化过程中获得更多的成本节约。

画外音和脚本

在生成音频片段时创建脚本对于确保一致性和同步非常重要。CSOFT华也国际还可以提供音频和视频片段的转录(如果预算是优先考量项)。

内部审查

进行内部审查是UX/UI实施阶段的一个组成部分,需要确保和当地文化的适应性。创建必要的样式指南和词汇表可确保本地化过程中的一致性,并调整对语言内容元素(如字数或字符数)的期望。

本地化测试

翻译CBT材料时,测试是极其重要的一步。为了确保您的系统正常工作,CSOFT华也国际可以通过规避重复开发,为您节省时间和金钱,同时尽可能生成优质的电子学习内容。

BSI certification

质量保证

CSOFT华也国际深知准确翻译的重要性,因此我们制定了一个质量保证流程,确保任何翻译项目都能快速,高质量,同时也符合成本效益的完成。我们先进的翻译技术管理能确保翻译项目始终保持稳定的水平,实时更新每一个步骤。另外,CSOFT华也国际遵循ISO 17100标准,并获得了ISO 9001:2015和ISO 13485:2016质量管理体系认证,确保所有的定制解决方案都能满足严格要求。凭借 20 多年的行业经验,我们开发了成熟的翻译、编辑、校对 (TEP) 流程以及项目管理和语言验证流程。

点击可了解更多我们的质量保证体系

即刻联系 CSOFT 华也国际

详细了解 CSOFT 将如何满足您的翻译需求 ,请拨打 CSOFT 华也国际亚洲办公室联系电话 +86-10-5736-6000。您也可以点击此处,发送文件给我们以获取报价信息。

您还可以点击此处发送招标文件至 CSOFT 华也国际 ,我们将根据项目需求为您打造个性化的翻译服务。

有任何问题?

欢迎随时与我们联系。